Дидактическая игра как средство формирования языковой
компетенции при обучении английскому языку

Липай Елена Валерьевна

Образовательный процесс при изучении учебного предмета «Иностранный язык» направлен на формирование поликультурной личности, способной использовать изучаемый язык в разнообразных ситуациях межкультурной коммуникации [2, с. 51]. Данной цели можно достигнуть только посредством формирования у учащихся всех составляющих коммуникативной компетенции: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.

Тем не менее, в своей педагогической практике я столкнулась с проблемой того, что не все учащиеся прочно усваивают изучаемый языковой материал и не всегда умеют применять его в речи для решения коммуникативных задач. В ходе общения с коллегами и изучения литературы по теме я выяснила, что у многих учителей английского языка имеются схожие проблемы. Следовательно, поиск путей их решения является актуальным.

Одним из действенных способов формирования языковой компетенции считаю дидактические игры, поскольку они позволяют организовать работу с лексическим материалом в интересной для учащихся форме, что, согласно моим наблюдениям, способствует активизации познавательных способностей и успешному достижению образовательных целей.

Специфика использования игр и игровых приемов на уроках иностранного языка довольно широко освящена в научной литературе в работах Конышевой А. В., Петричук И. И., Селевко Г. К, и др. Тем не менее, вопрос не теряет своей актуальности в силу того, что к существующим игровых методам и приемам постоянно прибавляются новые творческие идеи, что дает обширный простор для самообразования по данной теме.

Языковая компетенция – совокупность языковых знаний о правилах функционирования языковых средств (фонетических, орфографических, лексических и грамматических) в речи и навыков их использования в коммуникативных целях [1, с. 7].

Успешному оладению учащимися вышеназванными языковыми средствами и формированию навыков их использования в речи способствуют дидактические игры – специально созданные ситуации, моделирующие реальность, из которых учащимся предлагается найти выход [3, с. 223].

В отличие от игр вообще педагогическая игра обладает существенным признаком – четко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованы, выделены в явном виде и характеризуются учебно-познавательной направленностью [5]. 

А. В. Конышева выделяет следующие функции игровой деятельности в обучении английскому языку: обучающая, воспитательная, развлекательная, коммуникативная, релаксационная, психологическая, развивающая [3, с. 44].

При использовании дидактических игр на уроке английского языка необходимо следующие требования:

1) игра должна стимулировать мотивацию учения, её следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения; 

2) перед началом игры необходимо удостовериться, что инструкция понята и усвоена всеми учащимися;

3) игра должна быть принята всей группой, она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере; 

4) игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал;

5) при проведении игр приветствуется использование всевозможной наглядности;

6) игра должна соответствовать возрасту учащихся и изучаемой теме;

7) при оценке результатов игры нельзя забывать о педагогическом такте. Желательно начать обсуждение результатов с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам, поскольку отрицательная оценка деятельности неизбежно приведет к снижению активности участников [4, c. 40 – 41].

Существуют разные подходы к классификации дидактических игр. Для описания собственного опыта считаю наиболее подходящей классификацию М. Ф. Стронина, который подразделяет обучающие игры на уроках английского языка на следующие виды: лексические, грамматические, фонетические, орфографические и творческие [6, с. 62]. Вместе с тем, считаю целесообразным объединить первые четыре вида игр в одну группу – языковые игры, поскольку все они нацелены на формирование у учащихся языковых навыков. Кроме того, учитывая современные образовательные реалии, к данной классификации считаю необходимым добавить геймификацию как отдельную игровую технологию. Следовательно, далее предлагаю к рассмотрению опыт использования дидактических игр следующих видов: языковые, творческие (ролевые), геймификация. 

Языковые игры

Мною был разработан Банк дидактических игр и игровых приемов, рекомендованных к применению на уроках английского языка (https://docs.google.com/document/d/1w6gTYsInKDypYvEDBk7vVe8cmADGF6Bg/edit?usp=sharing&ouid=116760839030482956814&rtpof=true&sd=true), где описаны используемые мной лексические, грамматические, фонетические и орфографические игры. Поскольку большинство игр не привязано к конкретным коммуникативным ситуациям, я не разделяла их по классам и темам. Предлагаемые игры я использую в разных классах II ступени общего среднего образования, меняя их языковое наполнение в зависимости от темы и цели урока.

Например, лексическое наполнение заданий для игры “Find the stranger” (“Найди лишнее”) может быть следующим: a horse, sheep, a bear, a pig (5 класс, тема «Животные на ферме»); handsome, ugly, pretty, beautiful (7 класс, тема «В человеке все должно быть прекрасно!»); dishonest, reliable, friendly, trustworthy (9 класс, тема «Хорошие друзья») и т. д. Грамматическую игру “Magic Box” («Волшебная шкатулка») применяю для изучения или повторения разных видо-временных форм глагола в зависимости от класса и темы, грамматическую игру “Bingo” («Грамматическая лотерея») – для формирования или совершенствования навыков употребления неправильных глаголов или форм множественного числа имен существительных.

Фонетические игры использую, как правило, на организационно-мотивационном этапе урока в качестве фонетической разминки. Их лексическо-грамматическое наполнение также выбираю в зависимости от темы и цели урока. Так, для игры “Tongue-Twisters” («Скороговорки») беру скороговорку “A fly flies, but flies fly”, если учебное занятие нацелено на изучение или повторение видо-временной формы Present Simple, а скороговорка “A sailor went to sea to see, what he could see. And all he could see was sea, sea, sea” отлично соотносится с темой «Путешествия» в 5 классе. 

Фонетические игры служат интересным и гармоничным началом урока и помогают подвести учащихся к самостоятельному формулированию темы урока. Тем не менее, главная их цель – формирование или совершенствование фонетических навыков, поэтому при выборе игры и ее наполнение учитываю специфику класса. Например, если я вижу, что многие учащиеся имеют трудности с различением на слух и / или произношением звуков [s] и [θ], я провожу игру “Which sound do I mean?” («Какой звук я загадал(а)?») со следующим набором слов: sun, salt, cross, swim (звук [s]); thing, nothing, throw, teeth (звук [θ]).

Иногда применяю фонетические игры на операционно-познавательном этапе урока перед началом работой с текстом, если предполагаю, что текст может представлять для учащихся фонетические трудности.

В 5 – 6 классах, когда фонетические навыки учащихся еще недостаточно сформированы, предлагаю их вниманию фонетические игры часто – не менее одного раза в неделю. В 7 – 9 классах также периодически возвращаюсь к данной группе игр, поскольку фонетические навыки нуждаются в постоянной тренировке и совершенствовании.

Лексические, грамматические и орфографические игры применяю на операционно-познавательном этапе урока для достижения следующих образовательных целей:

a) введение нового лексического или грамматического материала, формирование лексических и орфографических или грамматических навыков;

б) закрепление пройденного материала, совершенствование вышеназванных навыков. Для прочного усвоения изучаемого материала я использую лексические, орфографические или грамматические игры в течение цикла уроков, чередуя их во избежание снижения интереса;

в) обобщение и систематизация ЗНУ по теме. Для того, чтобы быстро и в интересной форме повторить лексико-грамматический материал, изученный в рамках раздела, и подготовиться к написанию тематического контроля, также предлагаю учащимся данные виды игр;

г) повторение ранее изученного материала. Как известно, в грамматике иностранных языков есть «вечные» темы, которые требуют многократного повторения и углубления и к которым программа возвращается ежегодно. Это такие грамматические явление, как артикль, видо-временные формы глагола, предлоги и др. Чтобы разнообразить работу с часто повторяемыми грамматическими явлениями, прибегаю к грамматическим играм. Если же для работы на уроке необходимо быстро вспомнить ранее изученную лексику, организую лексические игры. 

Творческие (ролевые) игры

Мною была разработана Система творческих игр для применения в 5 – 9 классах (https://docs.google.com/document/d/1ZIS338KcmiSG89i6Cb0C2xJ0KSq6xaQr/edit?usp=sharing&ouid=116760839030482956814&rtpof=true&sd=true) с учетом предметно-тематического содержания и изучаемого языкового материала. Данные игры использую на операционно-познавательном этапе урока. Провожу их ближе к завершению изучаемого раздела, когда учащиеся уже усвоили весь необходимый языковой материал и достаточно подготовлены к полноценной коммуникации в рамках темы.

Отвожу творческим играм достаточное время на уроке. Перед проведением игры организую работу по актуализации необходимых лексико-грамматических навыков. Для каждой игры я готовлю опорные памятки с набором рекомендуемых к использованию лексических единиц, грамматических структур и речевых формул, которые предлагаю учащимся в виде индивидуальных карточек, таблицы на доске или слайда. Заранее предъявляю требования к количеству реплик каждого участника диалога (с учетом программы по классам), времени, отведенному на подготовку.

После выступления всех пар (групп) учащихся уделяю внимание подведению итогов, активному оцениванию, обсуждению достижений и проблемных моментов.

Технология геймификации

Геймификация – это использование игровых механизмов в образовательной реальности для решения учебных задач.

На уроках применяю следующие виды геймификаций: 

1) геймификация в чистом виде, т. е. применение элементов компьютерной игры:

- предлагаю учащимся использовать элементы виртуальной реальности (бейджи с никами, аватары, знаки отличия, уровни и т.д.);

- предоставляю учащимся права самостоятельности и свободы в принятии решений. Даю им возможность участвовать в разработке правил игры, определять свою роль в игровом процессе, выбирать материал и уровень сложности, управлять временными рамками игры, выбирать методы и формы работы и партнеров для выполнения задания; 

- организую систему учета достижений учащихся, в качестве которой использую традиционные или электронные таблицы. Учет достижений участников должен веду на протяжении всего игрового процесса, используя систему отметок, понятную и доступную для каждого участника;

2) использование электронных образовательных ресурсов (LearningApps.org; Quizlet.com; Kahoot.it; Tagul.com; LinguaLeo.com, BritishCounsil.ru; Busuu.com);

3) использование интерактивных коммуникативных методов («Живая линия», «Карусель», «Аквариум», «Броуновское движение» и др. (эти и другие интерактивные коммуникативные игры описаны в Банке дидактических игр и игровых приемов, ссылка на который представлена выше).

Стоит отметить, что геймификация в чистом виде довольно трудоемка в плане подготовки и организации, и поэтому ее вряд ли можно использовать на каждом уроке. Кроме этого, нецелесообразно превращать весть образовательный процесс в нескончаемую игру. По этой причине для формирования языковой компетенции учащихся я чаще использую отдельные элементы геймификации. Технологию в чистом виде я иногда применяю на уроках обобщения по итогам тематических разделов.

Результативность и эффективность опыта

Оценивая результативность и эффективность опыта, я руководствовалась следующими критериями: уровень сформированности лексических, грамматических, орфографических (по результатам тестового контроля) и фонетических навыков учащихся (по результатам устного контроля) объем диалогического, монологического и письменного высказывания. 

Косвенным показателем результативности и эффективности опыта считаю повышение познавательной активности и раскрытия творческого потенциала учащихся, о чем свидетельствует повышение их активности по участию в олимпиадном движении, международных конкурсах и проектах (например, iEARN), исследовательской деятельности. 

Условиями эффективного использования дидактических игр являются тщательная подготовка и планирование уроков с применением игровой деятельности, отбор материала с учетом возрастных и индивидуальных особенностей учащихся, уровня их подготовки, плодотворное субъект-субъектное взаимодействие учителя и учащихся при осуществлении образовательного процесса, систематичность в использовании дидактических игр и игровых приемов.

Также следует помнить о правильной расстановке приоритетов. Игровая деятельность на уроке являются не целью, а средством, поэтому игру или ее элементы допустимо использовать только в том объеме, который нужен для успешной реализации образовательных целей и задач.

                                              Список использованной литературы

1. Конышева, А. В. Английский язык. Современные методы обучения / А. В. Конышева. – Минск : ТетраСистемс, 2007. – 352 с.

2.  Петричук, И. И. Еще раз об игре / И. И. Петричук // ИЯШ. – 2005. – №2. – с. 40-41.

3. Подласый, И. П. Педагогика: 100 вопросов – 100 ответов : учеб. пособие для вузов / И. П. Подласый. – Москва : ВЛАДОС-пресс, 2004. – 365 с.

4. Стронин, М. Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М. Ф. Стронин. – Москва : Просвещение, 1984. – 370 с.

5. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии [Электронный ресурс] / Г. К. Селевко // Центр подготовки педагогов к аттестации. – Режим доступа: http://moi-rang.ru/publ/metodicheskie_materialy/pedagogicheskie_tekhnologii/igrovye_tekhnologii/12-1-0-48. – Дата доступа: 04.04.2023.

 



 


Автор(ы): Липай Елена Валерьевна
Приложения: